|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
Je suis d'abord et avant tout un concepteur. Ce site est un portfolio de projets en conception graphique, illustration et rédaction. Pour plus d'information ou d'exemples, n'hésitez pas à me contacter. |
|
I am first and foremost a designer. This site is my portfolio, filled with graphic design, illustration and writing projects. For more information or additional samples, don't hesitate to contact me. |
|
|
|
|
|
|
|
monologues  |
 monologues |
|
|
|
|
|
|
| |
|
Une enseignante s'adresse à ses étudiants lors d'un voyage organisé à Gateway Station, le seul et unique terminal de vol orbital de la Terre. Texte en anglais seulement.
|
|
|
|
| A school teacher adresses her class on a very special road trip to Gateway Station, Earth's one and only orbital flight terminal. |
|
|
|
|
|
| |
|
Enregistrements personnels assortis trouvés sur Gateway Station. Texte en anglais seulement.
|
|
|
|
Assorted Gateway Station personal logs found around the network.
|
|
|
|
| |
|
Journal intime de Volley, une athlète internationale participant à un sport futuriste familier.
Texte en anglais seulement.
|
|
|
|
Personal diary of Volley, international athlete in a familiar future sport. |
|
|
|
| |
|
Une autre entrée au journal de Volley.
Texte en anglais seulement.
|
|
|
|
Another entry in Volley's journal. |
|
|
|
| |
|
| |
|